Será un gran partido y nosotros vemos uno al otro

Reacties
Jennifer Berkleef
28-2-2008 @ 10:10:54 |Heel leuk!! Heb er zin in
Mario Raimondi
28-2-2008 @ 15:45:32 |"Será un gran partido y nosotros vemos uno al otro"? I don't think you've got the right translation there, what its the meaning intended?
Quirino de Ruijter
28-2-2008 @ 16:07:11 |Tja, iets van een fijne avond en jullie zijn welkom! Als het niet klopt, sorry. Ik sta open voor iedere verbetering! Hasta la Pasta!
Dana Plat
28-2-2008 @ 16:27:27 |Waarom hebben wij geen salsa feest, das pas een feest! :(
Dana Plat
28-2-2008 @ 16:32:36 |Btw, er staat "Het is een groot feest en we zien elkaar." Zoiets. Geloof ik.
Quirino de Ruijter
28-2-2008 @ 17:08:29 |Dat bedoel ik maar. Enfin, de boodschap is duidelijk. Dana, dat Salsa feest voor de jeugd kan natuurlijk ook een keer. We gaan eerst even oefenen!
Dana Plat
28-2-2008 @ 19:31:29 |Prima :) houd ik jullie aan ^^.
Boudewijn Hoeneveld
28-2-2008 @ 21:04:01 |Dana: 5 april is er (weeeer) een jeugdfeest. IK zou zeggen: kom er eens bijzitten.......
Dana Plat
1-3-2008 @ 13:59:36 |Ik kan mij aanmelden voor dat Salsa feest, klopt dat wel? :9
Maria Verga
2-3-2008 @ 19:02:06 |Sera una gran fiesta y nos vemos ahi!
Quirino de Ruijter
5-3-2008 @ 18:49:11 |Gracias tanto, Maria!